彼女をください。(여자친구를 주세요) by 알스


今己の願い事がかなうならば彼女が欲しい
지금 내 소원이 이뤄진다면 여자친구를 갖고싶어
彼女いない暦年齢 こんな奴に愛をください
여자친구가 없던 역(나날)=나이 이런 녀석에게 사랑을 주세요
この世知辛い社会の中でモテて生きたいよ
이런 살기힘든 사회 속에서 인기끌며 살고싶어요
悲しいほどに惨めな俺に彼女一人だけください
슬플정도로 참담한 나에게 여자친구 한명만 주세요
今富とか名誉なんざいらねえけど彼女はほしい
지금 부라던지 명예따윈 필요없지만 여자친구는 갖고싶어
高2の時フラレた事今もたまに夢に見ている
고2때 차인것도 요즘도 가끔가다 꿈에 나와
このやるせない世界の中で愛に生きたいよ
이 달랠길이 없는 세계의 속에서 사랑하며 살고 싶어
悲しいくらい切ない夜は振られ話聞いて(他人の不幸で)メシウマ
슬플정도로 애절한 밤에는 차인 이야기를 들으며 (타인의 불행으로) 살맛나네(이게 의미가 남의 불행을 기뻐하는 뜻이더군요)
(イケメンに、モテテる奴にぃ、この俺の、こんな俺の気持ちがわかってたまるかい)
(잘생긴놈이 인기있는 놈이 이 나의 이런 나의 기분을 알리가 없지!!!!!!)
この大空に大きな声で吼えてやりたいよ
이 드넓은 하늘에 큰 소리로 소리지르고 싶어
ただイケ(メン)だけが真理な世界俺はブチ切れて
단지 잘생긴것 만이 진리인 세상을 나는 잘라버리고
イケメンじゃない自分のこと好きになりたいよ
잘생기지 않은 자신을 좋아하고 싶어
強く気高く、そう言い聞かせ、俺は今日もまた生きてく
강하고 고상하게, 그렇게 말해주며 난 오늘도 살아가지

잉여짓하며 노는데 친구가 노래를 링크해주길래 바로 필받아서 가사 찾고 번역했습니다

링크협력 Noctis.K.

핑백

덧글

  • Noctis.K. 2010/05/05 21:29 # 삭제 답글

    케케케
  • 알스 2010/05/05 23:26 #

    케케케
  • 애증코만도 2010/05/05 22:57 # 삭제 답글

    슬픈노래군요......
  • 알스 2010/05/05 23:26 #

    슬픈노래를 경쾌하고 밝게 불러서 더더욱 슬프네요 ㅠㅠ
  • 마르키노스 2010/05/06 00:18 # 답글

    다같이 울죠
  • 알스 2010/05/06 18:41 #

    하하하하!!
  • 도끼 2010/05/06 01:42 # 답글

    쩐다. 매우 훌륭하다.
  • 알스 2010/05/06 18:41 #

    원작을 이렇게 어레인지가 가능하다는 사실에 놀랄뿐
  • ArchDuke 2010/05/06 14:00 # 답글

    아..............ㅠㅠ
    여기서 첨 알았지요
    "애인없는 기간=나이"
  • 알스 2010/05/06 18:41 #

    ㅠㅠ 남 이야기 같지가 않네요
  • Wind 2010/05/06 14:13 # 답글

    심금을 울립니다.
  • 알스 2010/05/06 18:42 #

    정말 슬픕니다
  • 久羅大往 2010/05/10 10:45 # 답글

    아, 알군 유비트 친구 등록했뜸 확인바람 우힛 ㅇㅅㅇ
  • 알스 2010/05/10 21:52 #

    아 전 구라님 뭘로 추가해야하죠?;;
  • 알스 2010/05/10 22:03 #

    등록 끝났습니다 :D
  • 기생수 2010/06/29 17:50 # 답글

    신나는 비트위에 슬프고 가슴을 후벼파는 가사가 내려앉아서 귀에 도착하는군요. ㅠㅠ
  • 알스 2010/07/06 19:23 #

    감사합니다 ㅠㅠ(?)
댓글 입력 영역